Làm biếng kiếm chuyện cho trôi

Direct English translation

Being lazy, one looks for things to do to let the time pass.

Equivalent English version

Idle hands are the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lười nhác, không chịu làm việc chính bày vẽ hoặc kiếm cớ làm việc vặt để cho qua thời gian. Thường dùng để chê người né tránh trách nhiệm, làm việc không hiệu quả.
English explanation
Refers to someone who is lazy and avoids real work by making up small tasks or excuses to pass the time. It is used to criticize evasiveness and unproductive behavior.